All posts by deodorel

Semi tura de Jurilovca 6 – 7 Octombrie 2023

Anul asta a fost sarac, am mers doar intr-o tura si aia pe jumatate ratata de la Tulcea la Constanta.

Adica planul era asa, in realitate am mers de la Tulcea la Jurilovca si a doua zi, cand trebuia sa mergem pana la Constanta, am renuntat. De ce? O sa vedeti in continuare.

Am plecat de dimineata la 7 cu masina din Bucuresti, si cam pe la 10 depasisem Tulcea si cautam un loc unde sa intram in traseu. Initial in apropierea orasului erau cam multe masini, dar in final a fost relativ ok.

Vremea a fost misto, soare si nu prea cald dar .. exista un motiv pentru care Dobrogea e plina de eoliene: bate vantul. Si in ziua aia batea foarte tare si in general din fata.

Traseul a fost de 40 si ceva de km, iar prima jumatate chiar a fost dificila din cauza vantului. Ultima parte a fost mai mult o coborare pe langa Razelm si a fost mai protejata cumva de dealuri.

Caini nu au fost, nici chiar prin sate si asfaltul era de o calitate foarte buna.

slow motion cu asfaltul

Pe drum au fost zone foarte misto, fara trafic.

Spre seara am ajuns la Jurilovca unde ne-am cazat la o pensiune misto, cu vedere la lac.

A doua zi planul era sa mergem spre Corbu si apoi Navodari si Constanta.

Insa dupa 15 km de luptat cu vantul din fata am decis sa renuntam si ne-am urcat in masina. SI cam asta e fost. Mai jos e filmul facut cu goproul.

Referinte, referinte … Nimeni Altu’ vs Ombladon

Tocmai reascultam cu nedisimulata placere albumul “Suta”, cand mi-am dat seama ca intre melodia “La Nemti” de pe inainte-numitul album si colaborarea Nimeni Altu’ – Ombladon – “Vremuri Grele”,   exista o relatie destul de stransa.

In primul rand inceputul “Salutam .. fratii de departe”,  apoi evident tematica identica, cu diferenta ca la momentul respectiv, in anii 90 era la moda “Germania”, care apoi “s-a dus” , cam pe timpul lui “Iarta-ma”, ca sa ajungem la Spania din melodia lui Nimeni Altu’.

Cam atat, un gand pe scurt.Astea ar fi melodiile pe youtube/220:


Vezi mai multe din Muzica, Videoclipuri pe 220.ro

si

P.S.

La nemti e pe lista de analize, in curand.

Syslog sub Windows – Microsoft Log Parser

Multa lume, presupun ca lucreaza in Windows si deployaza pe linux, si asta de multe ori poate sa insemne ca aplicatia pe care o dezvolti trebuie sa poata sa aiba un comportament similar cand ruleaza in local, sub windows, sau cand ruleaza probabil pe o distributie de linux.

Legat de acest comportament deci, azi as dori sa tratez loggingul, si mai exact syslogul. Syslogul este o maniera convenienta de a observa si trace-a o aplicatie.

Sub windows, syslog inseamna de obicei event log/application, adica ceva de genul.
eventlog1

Naspa. Ca sa vezi pe ansamblu ce se intampla te uiti in ferestrica aia de cacat.

eventlog2

Ceea ce cautam eu este ceva de genul:

linux

Am cautat un pic pe net, sunt o groaza de softuri de cacao care cica sunt event loguri mai smechere, dar in final sunt mult prea complicate si mai ales greu de utilizat.
Pana cand am dat peste Microsoft Log Parser (2.2). Tot de la Microcrap a venit pana la urma solutia. Asta e un soft misto care permita sa faci in linie de comanda query-uri intr-un limbaj quasi-sql asupra variatelor loguri din windows, inclusiv ce ma interesa pe mine, logul de evenimente.
Sau, cum zic ei “Log parser is a powerful, versatile tool that provides universal query access to text-based data such as log files, XML files and CSV files, as well as key data sources on the Windows® operating system such as the Event Log, the Registry, the file system, and Active Directory®.”

Ca urmare, se downloadeaza de aici.

Apoi poti sa faci de ex :

PS C:\Program Files\Log Parser 2.2> .\logparser.exe “SELECT top 10 TimeGenerated, EventID,Strings FROM Application order by TimeGenerated Desc”

logparser

Mai multe detalii despre utilizare aici. Exact.

Analiza pulo-etimologica a limbii romane

Pe forumurile de lingvistica comparata pe unde o mai ard in ultimul timp cand nu am ce face am gasit tot felul de studii interesante asupra unor limbi in functie de etimologia si originea etnica a anumitor cuvinte.
Limba romana este, asa cum credem noi, un pic mai speciala, asa ca, rezumand foarte pe scurt, putem deosebi urmatoarele influente majore asupra ei:

– latina in perioada initiala/ de conceptie, (datorita izolarii posibil chiar latina clasica,  dupa unele ipoteze) pentru structura, morfologie si sintaxa, plus o buna parte din vocabular. In acest moment se vehiculeaza cifre gen 75% dar este destul de posibil ca o parte din acest procent sa fie datorat importului tarziu din franceza

– slava in evul mediu timpuriu, pentru o parte din vocabular, in special multe verbe si cuvintele care definesc emotii, e.g. iubire (, am pierdut radacina aimer/amor/amare etc).

– franceza in secolul 19, cand o campanie de “re-latinizare” sau mai corect franceziare a inlocuit multe cuvinte slave cu echivalentul francez si a intrudus nelologisme din aceeasi surse.

Revenind la pulele noastre, toate acestea mi-au dat ideea sa schitez un studiu comparat al originii injuraturilor si cuvintelor asociate in limba romana. Vom vedea daca si acest studiu va confirma sau nu latinitatea profunda a limbii noastre mult iubite. Ce m-a facut sa fac acest mic studiu a fost banuiala ca limba slava ar putea sa influenteze destul de mult aceasta parte a vocabularului, datorita legaturii evidente intre emotii si injuraturi. Sloboz este un cuvant care imi vine acum in minte care este evident de origine slava. Dar sa vedem ce am obtinut.
O nota despre esantion: desi nu este statistic vorbind reprezentativ, calitativ vorbind este, pentru ca am incercat sa acopar celee mai utilizate substantive si verbe.

Injuratura Origine Etimologie
pula latina pulla
muie tiganeasca avand in vedere legatura clara intre (in)muiat si rezultatul muiei, si faptul ca si in franceza poate avea acelasi sens, consider ca avem o origine comuna latina Am verificat in dex, vine din tiganeasca cum bine mi-a atras atentia un cititor. Poate ca si alte limbi l-au preluat tot de acolo.
sloboz slava evident legat de verbul a slobozi, a elibera
pizda slava pizda
fute (a) latina futuere
gaoaza latina cavum, gaura
cordi (a) tigan. kurdo
coi latina coleus … mai tine cineva minte magazinul de la romana?
suge pula (a) latina sugere pulla, evident
cur latina culus
muie in cur latina muie in culus
bagaboant(a) latina vagabuntus
cacat latina cacare
fetite(la) latina ad feta
laba maghiara lab
namol(a o da la) ucrain. namil
lindic franceza landie
buci (a da la) latina bucca, gura. Probabil ca inaintasii nostri se gandeau la gura curului, de unde si expresia “mananci salam barbos cu curul”.
panarama germana panoramieren
parasuta franceza parachute

Asa cum se observa, sursa a peste 80 % dintre elementele analizate este latina, intarind astfel intr-un mod esential  latinitatea superba a limbii romane.

P.S. Pentru analiza am utilizat in principal excelentul webdex.